Zum Hauptinhalt springen

Wie gehe ich mit Tod und Verlust um? Was passiert mit unserer Umwelt? Mit welchen stereotypen Geschlechterrollen wachsen wir auf? Das sind komplexe und wichtige Fragen, zu denen es unzählige große und schwere Bücher gibt.

Aber es gibt auch kleine und leichte Bücher, die sich mit diesen Themen beschäftigen und sie auf erfrischende und oft humorvolle Weise angehen. Die fünf Bilderbücher im Projekt „PicBooksEu – Encouraging resilience and creativity in young children with award-winning picture books from all over Europe” sind so ein Beispiel. Mit den Büchern möchte der Kraus Verlag Bilderbücher aus weniger verbreiteten europäischen Sprachen ins Deutsche übersetzen und diese dem deutschsprachigen Publikum bekannt machen. Ein wesentliches Anliegen ist dabei, sowohl Kindern als auch Eltern Denkanstöße zu geben und ihnen zu ermöglichen, über diese nicht einfachen Themen und Fragen zu sprechen.

Indem die ausgewählten Bilderbücher über Tod, Schicksalsschläge und Umweltverschmutzung auf kindgerechte Weise erzählen, unterstützen sie junge Menschen dabei, ihre Emotionen zu verarbeiten und ein tieferes Verständnis für die Komplexität der Themen zu entwickeln. Durch die Identifikation mit den Figuren und die Bewältigung ihrer Herausforderungen können Kinder Resilienz und die Fähigkeit entwickeln, sich an schwierige Situationen anzupassen. Zudem werden die Kinder ermutigt, ihre eigene Kreativität und Fantasie zu nutzen, um Alternativen für eine bessere Welt zu erkunden.

Die Autor:innen und Illustrator:innen der Bilderbücher kommen aus Norwegen, Polen, Portugal und Tschechien. Sie wurden bereits mit zahlreichen nationalen und internationalen Preisen ausgezeichnet, wie dem international renommierten White Raven.

Im Rahmen des Projekts wird großer Wert auf die ökologische Nachhaltigkeit aller Aktivitäten gelegt. Jedes Buch wird auf vielfältige Weise im deutschsprachigen Markt beworben und es sind zahlreiche Lesungen mit den Autor:innen und Übersetzer:innen der Werke geplant.

Ein weiteres Ziel dieses Projekts ist es, mehr männliche Erwachsene für Bilderbücher zu begeistern. Hierfür ist eine umfangreiche PR-Kampagne geplant: neben einem Video, das sich auf humorvolle Art und Weise mit diesem Thema befasst, ist eine Verlosung von 30 Buchpaketen an Kindergärten und Grundschulen geplant. Voraussetzung für die Teilnahme ist jedoch, dass in jenen Institutionen ein männlicher Erwachsener, der dort nicht angestellt ist, aus einem Bilderbuch den Kindern vorliest. 

Folgende Bilderbücher werden im Rahmen des Projekts übersetzt:

  • „Herrn Specht geht’s schlecht“ von Ragnar Aalbu, übersetzt aus dem Norwegischen von Katrin Frey
  • „Herr Ernst kauft eine Katze“ von Roksana Jędrzejewska-Wróbel, übersetzt aus dem Polnischen von Dorota Stroińska
  • „Das Kraken-Tagebuch“ von Magdalena Rutová, übersetzt aus dem Tschechischen von Mirko Kraetsch
  • „Auf der Suche nach Georg“ von Ragnar Aalbu, übersetzt aus dem Norwegischen von Katrin Frey (erscheint im Januar 2026)
  • „Der Mann mit dem Koffer“ von Adélia Carvalho, übersetzt aus dem Portugiesischen von Marianne Gareis (erscheint im Herbst 2026)

Website von Kraus Verlag

  • Projektkoordination:
    Kraus Verlag
  • Partner:
    keine
  • Förderbereich:
    Europäische Literaturübersetzungen
  • Fördersumme:
    96.396,30 EUR
  • Gesamtdauer:
    2025-2027

Bilder: ©Kraus Verlag