Zum Hauptinhalt springen

BELEM steht für Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetization. Das Projekt bringt Kulturorganisationen aus zwölf europäischen Ländern zusammen und setzt sich zum Ziel, authentische Übersetzungen von Songs zugänglicher zu machen und dadurch kulturelle Barrieren zu überwinden. Dabei will das Projekt einerseits der Musikindustrie Möglichkeiten und Ressourcen zur Verfügung stellen, neue Einnahmequellen zu erschließen. Andererseits setzt sich BELEM dafür ein, dass mehr Menschen verstehen und schätzen lernen, was hinter der Erstellung von Songtexten steckt.

Das Projekt fördert die Lizensierung, die Synchronisierung, den Vertrieb, die graphische Darstellung und die sinngemäße Übersetzung von europäischen Songtexten. Damit steigert BELEM die Nachhaltigkeit und Exportfähigkeit europäischer Musik für Musikverlage und Songwriter:innen (Labels und Künstler:innen). Auch das Publikum profitiert davon, da die Übersetzung von Songtexten zu einer größeren Sprachvielfalt und einem besseren Verständnis führt.

Im Rahmen des Projekts werden virtuelle und Live-Konzerte von europäischen Künstler:innen mit Untertiteln produziert. So können Sänger:innen in ihrer Muttersprache oder in einer Mischung aus mehreren Sprachen singen und werden vom Publikum in anderen Ländern und in vielen Sprachen verstanden. Im Rahmen des Projekts werden außerdem drei Ausschreibungen veröffentlicht, die sich einerseits an Verleger:innen und Künstler:innen richten, die ihre Werke übersetzen lassen möchten. Andererseits werden mit dem dritten Call Übersetzer:innen angesprochen, die mit den ausgewählten Werken arbeiten sollen.

Das Projekt fördert neue Einnahmequellen für europäische Song-Autor:innen, Komponist:innen und Verleger:innen und stellt digitale Werkzeuge zur Verfügung, um Musikvideos in der Originalsprache und in mehreren Sprachen für europäische Künstler:innen zu erstellen. Darüber hinaus fördert das Projekt die Ko-Kreation und Ko-Produktion neuer europäischer Werke. BELEM zielt darauf ab, einen neuen wirtschaftlichen Wert für das europäische Musik- und Spracherbe zu schaffen und die Musikindustrie zu einem nachhaltigeren Ökosystem für Verleger:innen und Songwriter:innen zu machen.

Im Mittelpunkt des Projekts stehen somit Produktion und Verbreitung von Werken und der Aufbau von Kapazitäten europäischer Musikschaffender und des gesamten Musiksektors. BELEM fördert die Lizensierung und Verbreitung von Werken und von sinngemäßen Übersetzungen der Songtexte. Gleichzeitig monetisiert das Projekt diese Inhalte durch neue digitale, prozessuale und technologische Mittel und erweitert die traditionellen Geschäftsmodelle für europäische Werke.

Die Website des Projekts BELEM

 

  • Projektkoordination:
    ZEBRALUTION GmbH (DE)
  • Partner:
    Dotmusic Limited (CY) /// Unison Rights SL (ES) /// Deezer (FR) /// 1 Plus V (FR) /// Regionalina Udruga Nezavisnih Diskografa (HR) /// Bardis Music Company Limited (IE) /// Metadron SRL (IT) /// Broma 16 NL BV (NL) /// Nord Universitet (NO) /// Independent Digital Spolka z Ograniczona Odpowiedzialnoscia (PL) /// Saraiva Canejo Leitao Unipessoal LDA (PT) /// AMAEI - Associacao de Musicos Artistas Editoras Independentes (PT) /// Mars Music AB (SE)
  • Förderbereich:
    Großes Kooperationsprojekt
  • Fördersumme:
    2.000.000 Euro
  • Gesamtdauer:
    2022-2026